job_9:15
Job 9:15
| Hebrew | |
| ESV |
Though I am in the right, I cannot answer him; I must appeal for mercy to my accuser.
|
| NIV |
Though I were innocent, I could not answer him; I could only plead with my Judge for mercy.
|
| NLT |
Even if I were right, I would have no defense. I could only plead for mercy.
|
| LXX |
ἐάν τε γὰρ ὦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. δίκαιος οὐκ εἰσακούσεταί μου τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article κρίματος αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) δεηθήσομαι |
| KJV |
Whom, though I were righteous, yet would I not answer, but I would make supplication to my judge.
|
Job 9:14 ← Job 9:15 → Job 9:16
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Job → Job 9
job_9/15.txt · Last modified: by 127.0.0.1
