joel_1:16
Joel 1:16
| Hebrew |
הֲל֛וֹא נֶ֥גֶד עֵינֵ֖ינוּ אֹ֣כֶל נִכְרָ֑ת מִבֵּ֥ית אֱלֹהֵ֖ינוּplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֱלֹהִים hebrew Meanings: * God * god * goddess * divine ones * angels Noun, masculine שִׂמְחָ֥ה וָגִֽיל |
| ESV |
Is not the food cut off before our eyes, joy and gladness from the house of our God?
|
| NIV |
Has not the food been cut off before our very eyes- joy and gladness from the house of our God?
|
| NLT |
Our food disappears before our very eyes. No joyful celebrations are held in the house of our God.
|
| LXX |
κατέναντι τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ὀφθαλμῶν ὑμῶν βρώματα ἐξωλεθρεύθη ἐξ οἴκου θεοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigθεὸς greek Masculine noun meaning: * A god or goddess * God ὑμῶν εὐφροσύνη καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” χαρά |
| KJV |
Is not the meat cut off before our eyes, yea, joy and gladness from the house of our God?
|
Joel 1:15 ← Joel 1:16 → Joel 1:17
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Joel → Joel 1
joel_1/16.txt · Last modified: (external edit)
