User Tools

Site Tools


joel_1:8

Joel 1:8

Hebrew
ESV
Lament like a virgin wearing sackcloth for the bridegroom of her youth.
NIV
Mourn like a virgin in sackcloth grieving for the husband of her youth.
NLT
Weep like a bride dressed in black, mourning the death of her husband.
LXX
θρήνησον πρόςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπρός

greek

Meaning

* To or towards * Pertaining to (genitive case) * Near to (dative case) * According to * About

Preposition. Occurs 703 times in the New Testament.

πρός is a common preposition in Koine Greek that carries different meanings. It most frequently takes the accusative case, but at times it takes the genitive or dative cases, giving it a different meaning again. At its core, it usually describes movement or relationship toward someone or something, whether physical, s…
με ὑπὲρ νύμφην περιεζωσμένην σάκκον ἐπὶ τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἄνδρα αὐτῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
παρθενικόν
KJV
Lament like a virgin girded with sackcloth for the husband of her youth.

Joel 1:7 ← Joel 1:8 → Joel 1:9

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentJoelJoel 1

joel_1/8.txt · Last modified: (external edit)