User Tools

Site Tools


joel_2:6

Joel 2:6

Hebrew
ESV
Before them peoples are in anguish; all faces grow pale.
NIV
At the sight of them, nations are in anguish; every face turns pale.
NLT
Fear grips all the people; every face grows pale with terror.
LXX
ἀπὸ προσώπου αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
συντριβήσονται λαοί πᾶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπᾶς

greek

Meaning

* All * Every * The whole

Adjective.

Usage in the New Testament

The sense of πᾶς depends on whether it modifies a singular or plural noun, and whether that noun is countable or uncountable.

With singular countable nouns → "every" John 1:9John 3:16Romans 5:12Matthew 28:19Colossians 1:16Romans 3:23Romans 3:23John 3:16Colossians 1:17
πρόσωπον ὡς πρόσκαυμα χύτρας
KJV
Before their face the people shall be much pained: all faces shall gather blackness.

Joel 2:5 ← Joel 2:6 → Joel 2:7

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentJoelJoel 2

joel_2/6.txt · Last modified: (external edit)