joel_2:6
Joel 2:6
| Hebrew | |
| ESV |
Before them peoples are in anguish; all faces grow pale.
|
| NIV |
At the sight of them, nations are in anguish; every face turns pale.
|
| NLT |
Fear grips all the people; every face grows pale with terror.
|
| LXX |
ἀπὸ προσώπου αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) συντριβήσονται λαοί πᾶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπᾶς greek Meaning * All * Every * The whole Adjective. Usage in the New Testament The sense of πᾶς depends on whether it modifies a singular or plural noun, and whether that noun is countable or uncountable. With singular countable nouns → "every" John 1:9John 3:16Romans 5:12Matthew 28:19Colossians 1:16Romans 3:23Romans 3:23John 3:16Colossians 1:17 πρόσωπον ὡς πρόσκαυμα χύτρας |
| KJV |
Before their face the people shall be much pained: all faces shall gather blackness.
|
Joel 2:5 ← Joel 2:6 → Joel 2:7
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Joel → Joel 2
joel_2/6.txt · Last modified: (external edit)
