User Tools

Site Tools


john_12:14

John 12:14

Greek
εὑρὼν δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό

greek

Meaning:

* The

The definite article.

Forms

Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ
Ἰησοῦς ὀνάριον ἐκάθισεν ἐπ’ αὐτό,plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
καθώς ἐστινplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί

greek

εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”).

It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g.
γεγραμμένον·
ESV
And Jesus found a young donkey and sat on it, just as it is written,
NIV
Jesus found a young donkey and sat upon it, as it is written,
NLT
Jesus found a young donkey and rode on it, fulfilling the prophecy that said:
KJV
And Jesus, when he had found a young ass, sat thereon; as it is written,

John 12:13 ← John 12:14 → John 12:15

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentJohnJohn 12

john_12/14.txt · Last modified: by 127.0.0.1