john_18:21
John 18:21
| Greek |
τί με ἐρωτᾷς; ἐρώτησον τοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ ἀκηκοότας τί ἐλάλησα αὐτοῖς·plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ἴδε οὗτοιplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὗτος / αὕτη /τοῦτο greek Meaning: * These or this * This one, this person, this thing * They or he or she or it Demonstrative pronoun. οὗτος usually refers to something close to the speaker — “this” as opposed to ἐκεῖνος (John 9:161 John 5:111 Corinthians 15:501 John 4:9John 5:1Matthew 3:17John 7:26Luke 22:19 οἴδασιν ἃplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὅς, ἥ, ὅ greek Meaning: * Who * Which * What The relative pronoun that connects a relative clause to a main clause, referring back to a noun or pronoun (called the antecedent). It is distinct from ὅτι (“that,” introducing indirect speech) and from ὅς as an interrogative in older Greek (meaning εἶπον ἐγώ. |
| ESV |
Why do you ask me? Ask those who have heard me what I said to them; they know what I said.“
|
| NIV |
Why question me? Ask those who heard me. Surely they know what I said.“
|
| NLT |
Why are you asking me this question? Ask those who heard me. They know what I said.“
|
| KJV |
Why askest thou me? ask them which heard me, what I have said unto them: behold, they know what I said.
|
John 18:20 ← John 18:21 → John 18:22
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → John → John 18
john_18/21.txt · Last modified: by 127.0.0.1
