User Tools

Site Tools


john_18:6

John 18:6

Greek
ὡς οὖν εἶπεν αὐτοῖς·plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
ἐγώ εἰμι,plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί

greek

εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”).

It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g.
ἀπῆλθον εἰς τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό

greek

Meaning:

* The

The definite article.

Forms

Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ
ὀπίσω καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἔπεσαν χαμαί.
ESV
When Jesus said to them, “I am he,” they drew back and fell to the ground.
NIV
“I am he,” Jesus said. (And Judas the traitor was standing there with them.) When Jesus said, “I am he,” they drew back and fell to the ground.
NLT
As Jesus said “I Am he,” they all drew back and fell to the ground!
KJV
As soon then as he had said unto them, I am he, they went backward, and fell to the ground.

John 18:5 ← John 18:6 → John 18:7

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentJohnJohn 18

john_18/6.txt · Last modified: by 127.0.0.1