john_18:8
                John 18:8
| Greek |   
ἀπεκρίθη Ἰησοῦς· εἶπον ὑμῖν ὅτι ἐγώ εἰμι·plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί  greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. εἰ οὖν ἐμὲ ζητεῖτε, ἄφετε τούτουςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὗτος / αὕτη /τοῦτο greek Meaning: * These or this * This one, this person, this thing * They or he or she or it Demonstrative pronoun. οὗτος usually refers to something close to the speaker — “this” as opposed to ἐκεῖνος (John 9:161 John 5:111 Corinthians 15:501 John 4:9John 5:1Matthew 3:17John 7:26Luke 22:19 ὑπάγειν.  | 
	
| ESV |   
Jesus answered, “I told you that I am he. So, if you seek me, let these men go.”
   | 
	
| NIV |   
“I told you that I am he,” Jesus answered. “If you are looking for me, then let these men go.”
   | 
	
| NLT |   
“I told you that I Am he,” Jesus said. “And since I am the one you want, let these others go.”
   | 
	
| KJV |   
Jesus answered, I have told you that I am he: if therefore ye seek me, let these go their way:
   | 
	
John 18:7 ← John 18:8 → John 18:9
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → John → John 18
john_18/8.txt · Last modified:  by 127.0.0.1
                
                