User Tools

Site Tools


john_20:13

John 20:13

Greek
λέγουσιν αὐτῇplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
ἐκεῖνοι· γύναι, τί κλαίεις; λέγει αὐτοῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
ὅτι ἦραν τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
κύριόν μου, καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
οὐκ οἶδα ποῦ ἔθηκαν αὐτόν.plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
ESV
They said to her, “Woman, why are you weeping?” She said to them, “They have taken away my Lord, and I do not know where they have laid him.”
NIV
They asked her, “Woman, why are you crying?”
NLT
“Dear woman, why are you crying?” the angels asked her.“Because they have taken away my Lord,” she replied, “and I don't know where they have put him.”
KJV
And they say unto her, Woman, why weepest thou? She saith unto them, Because they have taken away my Lord, and I know not where they have laid him.

John 20:12 ← John 20:13 → John 20:14

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentJohnJohn 20

john_20/13.txt · Last modified: by 127.0.0.1