User Tools

Site Tools


john_20:18

John 20:18

Greek
ἔρχεται Μαριὰμ plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
Μαγδαληνὴ ἀγγέλλουσα τοῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
μαθηταῖς ὅτι ἑώρακα τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
κύριον, καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ταῦταplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὗτος / αὕτη /τοῦτο

greek

Meaning:

* These or this * This one, this person, this thing * They or he or she or it

Demonstrative pronoun.

οὗτος usually refers to something close to the speaker — “this” as opposed to ἐκεῖνος (John 9:161 John 5:111 Corinthians 15:501 John 4:9John 5:1Matthew 3:17John 7:26Luke 22:19
εἶπεν αὐτῇ.plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
ESV
Mary Magdalene went and announced to the disciples, “I have seen the Lord”- and that he had said these things to her.
NIV
Mary Magdalene went to the disciples with the news: “I have seen the Lord!” And she told them that he had said these things to her.
NLT
Mary Magdalene found the disciples and told them, “I have seen the Lord!” Then she gave them his message.
KJV
Mary Magdalene came and told the disciples that she had seen the Lord, and that he had spoken these things unto her.

John 20:17 ← John 20:18 → John 20:19

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentJohnJohn 20

john_20/18.txt · Last modified: (external edit)