john_4:16
                John 4:16
| Greek |   
λέγει αὐτῇ·plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός  greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ὕπαγε φώνησον τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἄνδρα σου καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἐλθὲ ἐνθάδε.  | 
	
| ESV |   
Jesus said to her, “Go, call your husband, and come here.”
   | 
	
| NIV |   
He told her, “Go, call your husband and come back.”
   | 
	
| NLT |   
“Go and get your husband,” Jesus told her.
   | 
	
| KJV |   
Jesus saith unto her, Go, call thy husband, and come hither.
   | 
	
John 4:15 ← John 4:16 → John 4:17
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → John → John 4
john_4/16.txt · Last modified:  by 127.0.0.1
                
                