john_4:26
John 4:26
| Greek |
λέγει αὐτῇplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article Ἰησοῦς· ἐγώ εἰμι,plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article λαλῶν σοι. |
| ESV |
Jesus said to her, “I who speak to you am he.”
|
| NIV |
Then Jesus declared, “I who speak to you am he.”
|
| NLT |
Then Jesus told her, “I Am the Messiah!”
|
| KJV |
Jesus saith unto her, I that speak unto thee am he.
|
John 4:25 ← John 4:26 → John 4:27
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → John → John 4
john_4/26.txt · Last modified: (external edit)
