john_4:31
John 4:31
| Greek |
Ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article μεταξὺ ἠρώτων αὐτὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article μαθηταὶ λέγοντες· ῥαββεί, φάγε. |
| ESV |
Meanwhile the disciples were urging him, saying, “Rabbi, eat.”
|
| NIV |
Meanwhile his disciples urged him, “Rabbi, eat something.”
|
| NLT |
Meanwhile, the disciples were urging Jesus, “Rabbi, eat something.”
|
| KJV |
In the mean while his disciples prayed him, saying, Master, eat.
|
John 4:30 ← John 4:31 → John 4:32
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → John → John 4
john_4/31.txt · Last modified: (external edit)
