User Tools

Site Tools


john_4:32

John 4:32

Greek
plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
εἶπεν αὐτοῖς·plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
ἐγὼ βρῶσιν ἔχω φαγεῖν ἣν ὑμεῖς οὐκ οἴδατε.
ESV
But he said to them, “I have food to eat that you do not know about.”
NIV
But he said to them, “I have food to eat that you know nothing about.”
NLT
But Jesus replied, “I have a kind of food you know nothing about.”
KJV
But he said unto them, I have meat to eat that ye know not of.

John 4:31 ← John 4:32 → John 4:33

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentJohnJohn 4

john_4/32.txt · Last modified: by 127.0.0.1