john_4:33
John 4:33
| Greek |
ἔλεγον οὖν οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article μαθηταὶ πρὸςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπρός greek Meaning * To or towards * Pertaining to (genitive case) * Near to (dative case) * According to * About Preposition. Occurs 703 times in the New Testament. πρός is a common preposition in Koine Greek that carries different meanings. It most frequently takes the accusative case, but at times it takes the genitive or dative cases, giving it a different meaning again. At its core, it usually describes movement or relationship toward someone or something, whether physical, s… ἀλλήλους, μή τις ἤνεγκεν αὐτῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) φαγεῖν; |
| ESV |
So the disciples said to one another, “Has anyone brought him something to eat?”
|
| NIV |
Then his disciples said to each other, “Could someone have brought him food?”
|
| NLT |
“Did someone bring him food while we were gone?” the disciples asked each other.
|
| KJV |
Therefore said the disciples one to another, Hath any man brought him ought to eat?
|
John 4:32 ← John 4:33 → John 4:34
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → John → John 4
john_4/33.txt · Last modified: (external edit)
