john_4:43
John 4:43
| Greek |
Μετὰ δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. τὰςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article δύο ἡμέρας ἐξῆλθεν ἐκεῖθεν εἰς τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article Γαλιλαίαν· |
| ESV |
After the two days he departed for Galilee.
|
| NIV |
After the two days he left for Galilee.
|
| NLT |
At the end of the two days, Jesus went on to Galilee.
|
| KJV |
Now after two days he departed thence, and went into Galilee.
|
John 4:42 ← John 4:43 → John 4:44
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → John → John 4
john_4/43.txt · Last modified: (external edit)
