john_6:13
John 6:13
| Greek |
συνήγαγον οὖν, καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἐγέμισαν δώδεκα κοφίνους κλασμάτων ἐκ τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ πέντε ἄρτων τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ κριθίνων, ἃplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὅς, ἥ, ὅ greek Meaning: * Who * Which * What The relative pronoun that connects a relative clause to a main clause, referring back to a noun or pronoun (called the antecedent). It is distinct from ὅτι (“that,” introducing indirect speech) and from ὅς as an interrogative in older Greek (meaning ἐπερίσσευσαν τοῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ βεβρωκόσιν. |
| ESV |
So they gathered them up and filled twelve baskets with fragments from the five barley loaves, left by those who had eaten.
|
| NIV |
So they gathered them and filled twelve baskets with the pieces of the five barley loaves left over by those who had eaten.
|
| NLT |
So they picked up the pieces and filled twelve baskets with scraps left by the people who had eaten from the five barley loaves.
|
| KJV |
Therefore they gathered them together, and filled twelve baskets with the fragments of the five barley loaves, which remained over and above unto them that had eaten.
|
John 6:12 ← John 6:13 → John 6:14
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → John → John 6
john_6/13.txt · Last modified: by 127.0.0.1
