User Tools

Site Tools


john_6:25

John 6:25

Greek
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
εὑρόντες αὐτὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
πέραν τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
θαλάσσης εἶπον αὐτῷ·plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
ῥαββεί, πότε ὧδε γέγονας;plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigγίνομαι

greek

Meaning

* To Become * To Come into being * Generate * To Happen * Brought to pass

Verb.

Different from εἰμί (which means “to be” - a state of existence); γίνομαι, instead, emphasizes coming to be - a transition or event.John 1:14John 1:3Matthew 6:10
ESV
When they found him on the other side of the sea, they said to him, “Rabbi, when did you come here?”
NIV
When they found him on the other side of the lake, they asked him, “Rabbi, when did you get here?”
NLT
They found him on the other side of the lake and asked, “Rabbi, when did you get here?”
KJV
And when they had found him on the other side of the sea, they said unto him, Rabbi, when camest thou hither?

John 6:24 ← John 6:25 → John 6:26

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentJohnJohn 6

john_6/25.txt · Last modified: by 127.0.0.1