john_6:43
John 6:43
| Greek |
ἀπεκρίθη Ἰησοῦς καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” εἶπεν αὐτοῖς·plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) μὴ γογγύζετε μετ’ ἀλλήλων. |
| ESV |
Jesus answered them, “Do not grumble among yourselves.
|
| NIV |
“Stop grumbling among yourselves,” Jesus answered.
|
| NLT |
But Jesus replied, “Stop complaining about what I said.
|
| KJV |
Jesus therefore answered and said unto them, Murmur not among yourselves.
|
John 6:42 ← John 6:43 → John 6:44
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → John → John 6
john_6/43.txt · Last modified: by 127.0.0.1
