User Tools

Site Tools


john_6:7

John 6:7

Greek
ἀποκρίνεται αὐτῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό

greek

Meaning:

* The

The definite article.

Forms

Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ
Φίλιππος, διακοσίων δηναρίων ἄρτοι οὐκ ἀρκοῦσιν αὐτοῖς,plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
ἵνα ἕκαστος βραχύ τι λάβῃ.
ESV
Philip answered him, “Two hundred denarii would not buy enough bread for each of them to get a little.”
NIV
Philip answered him, “Eight months' wages would not buy enough bread for each one to have a bite!”
NLT
Philip replied, “Even if we worked for months, we wouldn't have enough money to feed them!”
KJV
Philip answered him, Two hundred pennyworth of bread is not sufficient for them, that every one of them may take a little.

John 6:6 ← John 6:7 → John 6:8

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentJohnJohn 6

john_6/7.txt · Last modified: by 127.0.0.1