john_6:7
John 6:7
| Greek |
ἀποκρίνεται αὐτῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ Φίλιππος, διακοσίων δηναρίων ἄρτοι οὐκ ἀρκοῦσιν αὐτοῖς,plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ἵνα ἕκαστος βραχύ τι λάβῃ. |
| ESV |
Philip answered him, “Two hundred denarii would not buy enough bread for each of them to get a little.”
|
| NIV |
Philip answered him, “Eight months' wages would not buy enough bread for each one to have a bite!”
|
| NLT |
Philip replied, “Even if we worked for months, we wouldn't have enough money to feed them!”
|
| KJV |
Philip answered him, Two hundred pennyworth of bread is not sufficient for them, that every one of them may take a little.
|
John 6:6 ← John 6:7 → John 6:8
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → John → John 6
john_6/7.txt · Last modified: by 127.0.0.1
