jonah_2:9
                Jonah 2:9
| Hebrew |   
מְשַׁמְּרִ֖יםplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigExamples  שָׁמַר Meaning: * To guard * To protect * To keep * To observe * To attend The verb שמר occurs about 470 times in the Old Testament. Central in covenant language. God “keeps” His covenant promises, and His people are called to Deuteronomy 7:9Psalm 121:7Deuteronomy 7:11Psalm 127:1Luke 2:19 הַבְלֵי שָׁ֑וְא חַסְדָּ֖ם יַעֲזֹֽבוּ  | 
	
| ESV |   
But I with the voice of thanksgiving will sacrifice to you; what I have vowed I will pay. Salvation belongs to the LORD!“
   | 
	
| NIV |   
But I, with a song of thanksgiving, will sacrifice to you. What I have vowed I will make good. Salvation comes from the LORD.“
   | 
	
| NLT |   
But I will offer sacrifices to you with songs of praise, and I will fulfill all my vows. For my salvation comes from the LORD alone.“
   | 
	
| LXX |   
ἐγὼ δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ  greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. μετὰ φωνῆς αἰνέσεως καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἐξομολογήσεως θύσω σοι ὅσα ηὐξάμην ἀποδώσω σοι σωτηρίου τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article κυρίῳ  | 
	
| KJV |   
But I will sacrifice unto thee with the voice of thanksgiving; I will pay that that I have vowed. Salvation is of the LORD.
   | 
	
Jonah 2:8 ← Jonah 2:9 → Jonah 2:10
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Jonah → Jonah 2
jonah_2/9.txt · Last modified:  (external edit)
                
                