User Tools

Site Tools


jonah_4:9

Jonah 4:9

Hebrew
וַיֹּ֤אמֶר אֱלֹהִים֙plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֱלֹהִים

hebrew

Meanings:

* God * god * goddess * divine ones * angels

Noun, masculine
אֶל יוֹנָ֔ה הַהֵיטֵ֥ב חָרָֽה לְךָ֖ עַל הַקִּֽיקָי֑וֹן וַיֹּ֕אמֶר הֵיטֵ֥ב חָֽרָה לִ֖י עַד מָֽוֶת
ESV
But God said to Jonah, “Do you do well to be angry for the plant?” And he said, “Yes, I do well to be angry, angry enough to die.”
NIV
But God said to Jonah, “Do you have a right to be angry about the vine?I do,” he said. “I am angry enough to die.”
NLT
Then God said to Jonah, “Is it right for you to be angry because the plant died?” “Yes,” Jonah retorted, “even angry enough to die!”
LXX
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
εἶπεν plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό

greek

Meaning:

* The

The definite article.

Forms

Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ
θεὸςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigθεὸς

greek

Masculine noun meaning:

* A god or goddess * God
πρὸςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπρός

greek

Meaning

* To or towards * Pertaining to (genitive case) * Near to (dative case) * According to * About

Preposition. Occurs 703 times in the New Testament.

πρός is a common preposition in Koine Greek that carries different meanings. It most frequently takes the accusative case, but at times it takes the genitive or dative cases, giving it a different meaning again. At its core, it usually describes movement or relationship toward someone or something, whether physical, s…
Ιωναν εἰ σφόδρα λελύπησαι σὺ ἐπὶ τῇplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό

greek

Meaning:

* The

The definite article.

Forms

Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ
κολοκύνθῃ καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
εἶπεν σφόδρα λελύπημαι ἐγὼ ἕως θανάτου
KJV
And God said to Jonah, Doest thou well to be angry for the gourd? And he said, I do well to be angry, even unto death.

Jonah 4:8 ← Jonah 4:9 → Jonah 4:10

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentJonahJonah 4

jonah_4/9.txt · Last modified: by 127.0.0.1