joshua_1:1
Joshua 1:1
| Hebrew |
וַיְהִ֗יplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigהָיָה hebrew The word הָיָה means “to exist” or “to be” or “to become” or “to come into being” and occurs 3561 times in the Old Testament. This is the foundational verb of existence, identity, becoming and occurrence. * It is used in the creation narrative of Genesis 1, represented by the English words Genesis 1:3Exodus 3:12Ruth 1:1Isaiah 2:2 אַחֲרֵ֛י מ֥וֹת מֹשֶׁ֖ה עֶ֣בֶד יְהוָ֑הplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה hebrew Meaning * Yahweh - God's personal name It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament. First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6 וַיֹּ֤אמֶר יְהוָה֙plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה hebrew Meaning * Yahweh - God's personal name It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament. First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6 אֶל יְהוֹשֻׁ֣עַ בִּן נ֔וּן מְשָׁרֵ֥ת מֹשֶׁ֖ה לֵאמֹֽר |
| ESV |
After the death of Moses the servant of the LORD, the LORD said to Joshua the son of Nun, Moses' assistant,
|
| NIV |
After the death of Moses the servant of the LORD, the LORD said to Joshua son of Nun, Moses' aide:
|
| NLT |
After the death of Moses the LORD's servant, the LORD spoke to Joshua son of Nun, Moses' assistant. He said,
|
| LXX |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἐγένετο μετὰ τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article τελευτὴν Μωυσῆ εἶπεν κύριος τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article Ἰησοῖ υἱῷ Ναυη τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ὑπουργῷ Μωυσῆ λέγων |
| KJV |
Now after the death of Moses the servant of the LORD it came to pass, that the LORD spake unto Joshua the son of Nun, Moses' minister, saying,
|
Deuteronomy 34:12 ← Joshua 1:1 → Joshua 1:2
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Joshua → Joshua 1
joshua_1/1.txt · Last modified: by 127.0.0.1
