joshua_1:3
Joshua 1:3
| Hebrew |
כָּל מָק֗וֹם אֲשֶׁ֨ר תִּדְרֹ֧ךְ כַּֽף רַגְלְכֶ֛ם בּ֖וֹ לָכֶ֣ם נְתַתִּ֑יו כַּאֲשֶׁ֥ר דִּבַּ֖רְתִּי אֶל מֹשֶֽׁה
|
| ESV |
Every place that the sole of your foot will tread upon I have given to you, just as I promised to Moses.
|
| NIV |
I will give you every place where you set your foot, as I promised Moses.
|
| NLT |
I promise you what I promised Moses: 'Wherever you set foot, you will be on land I have given you–
|
| LXX |
πᾶςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπᾶς greek Meaning * All * Every * The whole Adjective. Usage in the New Testament The sense of πᾶς depends on whether it modifies a singular or plural noun, and whether that noun is countable or uncountable. With singular countable nouns → "every" John 1:9John 3:16Romans 5:12Matthew 28:19Colossians 1:16Romans 3:23Romans 3:23John 3:16Colossians 1:17 ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article τόπος ἐφ ὃν ἂν ἐπιβῆτε τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἴχνει τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ποδῶν ὑμῶν ὑμῖν δώσω αὐτόνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ὃν τρόπον εἴρηκα τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article Μωυσῇ |
| KJV |
Every place that the sole of your foot shall tread upon, that have I given unto you, as I said unto Moses.
|
Joshua 1:2 ← Joshua 1:3 → Joshua 1:4
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Joshua → Joshua 1
joshua_1/3.txt · Last modified: by 127.0.0.1
