User Tools

Site Tools


joshua_10:33

Joshua 10:33

Hebrew
אָ֣ז עָלָ֗ה הֹרָם֙ מֶ֣לֶךְ גֶּ֔זֶר לַעְזֹ֖ר אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת

hebrew

The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence.

For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים (
לָכִ֑ישׁ וַיַּכֵּ֤הוּ יְהוֹשֻׁ֨עַ֙ וְאֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת

hebrew

The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence.

For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים (
עַמּ֔וֹ עַד בִּלְתִּ֥י הִשְׁאִֽיר ל֖וֹ שָׂרִֽיד
ESV
Then Horam king of Gezer came up to help Lachish. And Joshua struck him and his people, until he left none remaining.
NIV
Meanwhile, Horam king of Gezer had come up to help Lachish, but Joshua defeated him and his army-until no survivors were left.
NLT
During the attack on Lachish, King Horam of Gezer arrived with his army to help defend the town. But Joshua's men killed him and his army, leaving no survivors.
LXX
τότε ἀνέβη Αιλαμ βασιλεὺς Γαζερ βοηθήσων τῇplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
Λαχις καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἐπάταξεν αὐτὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
Ἰησοῦς ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν

greek

Preposition meaning “in”.
στόματι ξίφους καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
λαὸν αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
ἕως τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
μὴ καταλειφθῆναι αὐτῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
σεσῳσμένον καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
διαπεφευγότα
KJV
Then Horam king of Gezer came up to help Lachish; and Joshua smote him and his people, until he had left him none remaining.

Joshua 10:32 ← Joshua 10:33 → Joshua 10:34

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentJoshuaJoshua 10

joshua_10/33.txt · Last modified: by 127.0.0.1