joshua_11:13
Joshua 11:13
| Hebrew |
רַ֣ק כָּל הֶעָרִ֗ים הָעֹֽמְדוֹת֙ עַל תִּלָּ֔ם לֹ֥א שְׂרָפָ֖ם יִשְׂרָאֵ֑ל זוּלָתִ֛י אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת hebrew The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence. For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים ( חָצ֥וֹר לְבַדָּ֖הּ שָׂרַ֥ף יְהוֹשֻֽׁעַ |
| ESV |
But none of the cities that stood on mounds did Israel burn, except Hazor alone; that Joshua burned.
|
| NIV |
Yet Israel did not burn any of the cities built on their mounds-except Hazor, which Joshua burned.
|
| NLT |
But the Israelites did not burn any of the towns built on mounds except Hazor, which Joshua burned.
|
| LXX |
ἀλλὰ πάσαςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπᾶς greek Meaning * All * Every * The whole Adjective. Usage in the New Testament The sense of πᾶς depends on whether it modifies a singular or plural noun, and whether that noun is countable or uncountable. With singular countable nouns → "every" John 1:9John 3:16Romans 5:12Matthew 28:19Colossians 1:16Romans 3:23Romans 3:23John 3:16Colossians 1:17 τὰςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article πόλεις τὰςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article κεχωματισμένας οὐκ ἐνέπρησεν Ισραηλ πλὴν Ασωρ μόνην ἐνέπρησεν Ἰησοῦς |
| KJV |
But as for the cities that stood still in their strength, Israel burned none of them, save Hazor only; that did Joshua burn.
|
Joshua 11:12 ← Joshua 11:13 → Joshua 11:14
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Joshua → Joshua 11
joshua_11/13.txt · Last modified: (external edit)
