joshua_19:2
Joshua 19:2
| Hebrew |
וַיְהִ֥יplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigהָיָה hebrew The word הָיָה means “to exist” or “to be” or “to become” or “to come into being” and occurs 3561 times in the Old Testament. This is the foundational verb of existence, identity, becoming and occurrence. * It is used in the creation narrative of Genesis 1, represented by the English words Genesis 1:3Exodus 3:12Ruth 1:1Isaiah 2:2 לָהֶ֖ם בְּנַֽחֲלָתָ֑ם בְּאֵֽר שֶׁ֥בַע וְשֶׁ֖בַע וּמוֹלָדָֽה |
| ESV |
And they had for their inheritance Beersheba, Sheba, Moladah,
|
| NIV |
It included: Beersheba (or Sheba), Moladah,
|
| NLT |
Simeon's homeland included Beersheba, Sheba, Moladah,
|
| LXX |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἐγενήθη ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article κλῆρος αὐτῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) Βηρσαβεε καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” Σαμαα καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” Κωλαδαμ |
| KJV |
And they had in their inheritance Beersheba, or Sheba, and Moladah,
|
Joshua 19:1 ← Joshua 19:2 → Joshua 19:3
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Joshua → Joshua 19
joshua_19/2.txt · Last modified: (external edit)
