User Tools

Site Tools


joshua_2:15

Joshua 2:15

Hebrew
ESV
Then she let them down by a rope through the window, for her house was built into the city wall, so that she lived in the wall.
NIV
So she let them down by a rope through the window, for the house she lived in was part of the city wall.
NLT
Then, since Rahab's house was built into the town wall, she let them down by a rope through the window.
LXX
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
κατεχάλασεν αὐτοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
διὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδιά

greek

Meaning:

* Through * Because * On account of

Preposition that relates to movement through space, time, means or cause - it's a preposition of movement and mediation.

When used with the genitive case, διά emphasizes the means or channel by which something happens.John 1:3Matthew 24:12John 1:32 Timothy 2:10Romans 5:1John 1:17
τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό

greek

Meaning:

* The

The definite article.

Forms

Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ
θυρίδος
KJV
Then she let them down by a cord through the window: for her house was upon the town wall, and she dwelt upon the wall.

Joshua 2:14 ← Joshua 2:15 → Joshua 2:16

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentJoshuaJoshua 2

joshua_2/15.txt · Last modified: by 127.0.0.1