joshua_21:12
Joshua 21:12
| Hebrew |
וְאֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת hebrew The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence. For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים ( שְׂדֵ֥ה הָעִ֖יר וְאֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת hebrew The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence. For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים ( חֲצֵרֶ֑יהָ נָֽתְנ֛וּ לְכָלֵ֥ב בֶּן יְפֻנֶּ֖ה בַּאֲחֻזָּתֽוֹ |
| ESV |
But the fields of the city and its villages had been given to Caleb the son of Jephunneh as his possession.
|
| NIV |
But the fields and villages around the city they had given to Caleb son of Jephunneh as his possession.
|
| NLT |
But the open fields beyond the town and the surrounding villages were given to Caleb son of Jephunneh as his possession.
|
| LXX |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” τοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἀγροὺς τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article πόλεως καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” τὰςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article κώμας αὐτῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ἔδωκεν Ἰησοῦς τοῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article υἱοῖς Χαλεβ υἱοῦ Ιεφοννη ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. κατασχέσει |
| KJV |
But the fields of the city, and the villages thereof, gave they to Caleb the son of Jephunneh for his possession.
|
Joshua 21:11 ← Joshua 21:12 → Joshua 21:13
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Joshua → Joshua 21
joshua_21/12.txt · Last modified: (external edit)
