User Tools

Site Tools


joshua_24:30

Joshua 24:30

Hebrew
וַיִּקְבְּר֤וּ אֹתוֹ֙plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת

hebrew

The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence.

For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים (
בִּגְב֣וּל נַחֲלָת֔וֹ בְּתִמְנַת סֶ֖רַח אֲשֶׁ֣ר בְּהַר אֶפְרָ֑יִם מִצְּפ֖וֹן לְהַר גָּֽעַשׁ
ESV
And they buried him in his own inheritance at Timnath-serah, which is in the hill country of Ephraim, north of the mountain of Gaash.
NIV
And they buried him in the land of his inheritance, at Timnath Serah in the hill country of Ephraim, north of Mount Gaash.
NLT
They buried him in the land he had been allocated, at Timnath-serah in the hill country of Ephraim, north of Mount Gaash.
LXX
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἐγένετο μετ ἐκεῖνα καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἀπέθανεν Ἰησοῦς υἱὸς Ναυη δοῦλος κυρίου ἑκατὸν δέκα ἐτῶν
KJV
And they buried him in the border of his inheritance in Timnathserah, which is in mount Ephraim, on the north side of the hill of Gaash.

Joshua 24:29 ← Joshua 24:30 → Joshua 24:31

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentJoshuaJoshua 24

joshua_24/30.txt · Last modified: (external edit)