joshua_4:4
                Joshua 4:4
| Hebrew |   
וַיִּקְרָ֣א יְהוֹשֻׁ֗עַ אֶל שְׁנֵ֤ים הֶֽעָשָׂר֙ אִ֔ישׁ אֲשֶׁ֥ר הֵכִ֖יןplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigכּוּן  Meaning * To be firm * Establish * Prepare * Set Verb. Occurs about 200 times in the Old Testament. Meanings by Stem Qal Stem (basic form) To be firm, stable, fixed, established. Describes something that stands securely or endures.Psalm 93:2Psalm 103:19Proverbs 16:9Psalm 96:102 Samuel 7:16Proverbs 16:3Luke 22:321 Peter 5:101 Corinthians 1:8Hebrews 2:3Colossians 1:23Matthew 25:34 מִבְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל אִישׁ אֶחָ֥ד אִישׁ אֶחָ֖ד מִשָּֽׁבֶט  | 
	
| ESV |   
Then Joshua called the twelve men from the people of Israel, whom he had appointed, a man from each tribe.
   | 
	
| NIV |   
So Joshua called together the twelve men he had appointed from the Israelites, one from each tribe,
   | 
	
| NLT |   
So Joshua called together the twelve men he had chosen– one from each of the tribes of Israel.
   | 
	
| LXX |   
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί  greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἀνακαλεσάμενος Ἰησοῦς δώδεκα ἄνδρας τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἐνδόξων ἀπὸ τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article υἱῶν Ισραηλ ἕνα ἀφ ἑκάστης φυλῆς  | 
	
| KJV |   
Then Joshua called the twelve men, whom he had prepared of the children of Israel, out of every tribe a man:
   | 
	
Joshua 4:3 ← Joshua 4:4 → Joshua 4:5
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Joshua → Joshua 4
joshua_4/4.txt · Last modified:  (external edit)
                
                