User Tools

Site Tools


joshua_6:11

Joshua 6:11

Hebrew
וַיַּסֵּ֤ב אֲרוֹן יְהוָה֙plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה

hebrew

Meaning

* Yahweh - God's personal name

It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament.

First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6
אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת

hebrew

The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence.

For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים (
הָעִ֔יר הַקֵּ֖ף פַּ֣עַם אֶחָ֑ת וַיָּבֹ֨אוּ֙ הַֽמַּחֲנֶ֔ה וַיָּלִ֖ינוּ בַּֽמַּחֲנֶֽה
ESV
So he caused the ark of the LORD to circle the city, going about it once. And they came into the camp and spent the night in the camp.
NIV
So he had the ark of the LORD carried around the city, circling it once. Then the people returned to camp and spent the night there.
NLT
So the Ark of the LORD was carried around the town once that day, and then everyone returned to spend the night in the camp.
LXX
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
περιελθοῦσα plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
κιβωτὸς τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
διαθήκης τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
θεοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigθεὸς

greek

Masculine noun meaning:

* A god or goddess * God
τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
πόλιν εὐθέως ἀπῆλθεν εἰς τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
παρεμβολὴν καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἐκοιμήθη ἐκεῖ
KJV
So the ark of the LORD compassed the city, going about it once: and they came into the camp, and lodged in the camp.

Joshua 6:10 ← Joshua 6:11 → Joshua 6:12

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentJoshuaJoshua 6

joshua_6/11.txt · Last modified: by 127.0.0.1