User Tools

Site Tools


joshua_9:14

Joshua 9:14

Hebrew
וַיִּקְח֥וּ הָֽאֲנָשִׁ֖ים מִצֵּידָ֑ם וְאֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת

hebrew

The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence.

For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים (
פִּ֥י יְהוָ֖הplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה

hebrew

Meaning

* Yahweh - God's personal name

It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament.

First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6
לֹ֥א שָׁאָֽלוּ
ESV
So the men took some of their provisions, but did not ask counsel from the LORD.
NIV
The men of Israel sampled their provisions but did not inquire of the LORD.
NLT
So the Israelites examined their food, but they did not consult the LORD.
LXX
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἔλαβον οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἄρχοντες τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἐπισιτισμοῦ αὐτῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
κύριον οὐκ ἐπηρώτησαν
KJV
And the men took of their victuals, and asked not counsel at the mouth of the LORD.

Joshua 9:13 ← Joshua 9:14 → Joshua 9:15

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentJoshuaJoshua 9

joshua_9/14.txt · Last modified: (external edit)