User Tools

Site Tools


joshua_9:7

Joshua 9:7

Hebrew
ויאמרו וַיֹּ֥אמֶר אִֽישׁ יִשְׂרָאֵ֖ל אֶל הַחִוִּ֑י אוּלַ֗י בְּקִרְבִּי֙plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigקֶרֶב

hebrew

Meaning

* Midst * Among * Within * Inwardly * The centre, whether literal, figurative or adverbial

Masculine noun. Occurs over 250 times in the Old Testament.

From the root קרב, meaning “to come near, approach.” So קֶרֶב is a noun form built from the verb Exodus 17:7Psalm 103:1
אַתָּ֣ה יוֹשֵׁ֔ב וְאֵ֖יךְ אכרות אֶֽכְרָת לְךָ֥ בְרִֽית
ESV
But the men of Israel said to the Hivites, “Perhaps you live among us; then how can we make a covenant with you?”
NIV
The men of Israel said to the Hivites, “But perhaps you live near us. How then can we make a treaty with you?”
NLT
The Israelites replied to these Hivites, “How do we know you don't live nearby? For if you do, we cannot make a treaty with you.”
LXX
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
εἶπαν οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
υἱοὶ Ισραηλ πρὸςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπρός

greek

Meaning

* To or towards * Pertaining to (genitive case) * Near to (dative case) * According to * About

Preposition. Occurs 703 times in the New Testament.

πρός is a common preposition in Koine Greek that carries different meanings. It most frequently takes the accusative case, but at times it takes the genitive or dative cases, giving it a different meaning again. At its core, it usually describes movement or relationship toward someone or something, whether physical, s…
τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
Χορραῖον ὅρα μὴ ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν

greek

Preposition meaning “in”.
ἐμοὶ κατοικεῖς καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
πῶς σοι διαθῶμαι διαθήκην
KJV
And the men of Israel said unto the Hivites, Peradventure ye dwell among us; and how shall we make a league with you?

Joshua 9:6 ← Joshua 9:7 → Joshua 9:8

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentJoshuaJoshua 9

joshua_9/7.txt · Last modified: by 127.0.0.1