User Tools

Site Tools


judges_1:12

Judges 1:12

Hebrew
וַיֹּ֣אמֶר כָּלֵ֔ב אֲשֶׁר יַכֶּ֥ה אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת

hebrew

The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence.

For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים (
קִרְיַת סֵ֖פֶר וּלְכָדָ֑הּ וְנָתַ֥תִּי ל֛וֹ אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת

hebrew

The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence.

For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים (
עַכְסָ֥ה בִתִּ֖י לְאִשָּֽׁה
ESV
And Caleb said, “He who attacks Kiriath-sepher and captures it, I will give him Achsah my daughter for a wife.”
NIV
And Caleb said, “I will give my daughter Acsah in marriage to the man who attacks and captures Kiriath Sepher.”
NLT
Caleb said, “I will give my daughter Acsah in marriage to the one who attacks and captures Kiriath-sepher.”
LXX
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
εἶπεν Χαλεβ ὃς ἂν πατάξῃ τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
Πόλιν τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
γραμμάτων καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
προκαταλάβηται αὐτήνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
δώσω αὐτῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
Ασχαν θυγατέρα μου εἰς γυναῖκα
KJV
And Caleb said, He that smiteth Kirjathsepher, and taketh it, to him will I give Achsah my daughter to wife.

Judges 1:11 ← Judges 1:12 → Judges 1:13

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentJudgesJudges 1

judges_1/12.txt · Last modified: by 127.0.0.1