User Tools

Site Tools


judges_15:20

Judges 15:20

Hebrew
וַיִּשְׁפֹּ֧ט אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת

hebrew

The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence. It only ever occurs in conjunction with nouns associated with the definite article הַ.Genesis 1:1
יִשְׂרָאֵ֛ל בִּימֵ֥י פְלִשְׁתִּ֖ים עֶשְׂרִ֥ים שָׁנָֽה
ESV
And he judged Israel in the days of the Philistines twenty years.
NIV
Samson led Israel for twenty years in the days of the Philistines.
NLT
Samson judged Israel for twenty years during the period when the Philistines dominated the land.
LXX
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἔκρινεν τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό

greek

Meaning:

* The

The definite article.

Forms

Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ
Ισραηλ ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν

greek

Preposition meaning “in”.
ἡμέραις ἀλλοφύλων ἔτη εἴκοσι
KJV
And he judged Israel in the days of the Philistines twenty years.

Judges 15:19 ← Judges 15:20 → Judges 16:1

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentJudgesJudges 15

judges_15/20.txt · Last modified: by 127.0.0.1