User Tools

Site Tools


judges_17:6

Judges 17:6

Hebrew
ESV
In those days there was no king in Israel. Everyone did what was right in his own eyes.
NIV
In those days Israel had no king; everyone did as he saw fit.
NLT
In those days Israel had no king; all the people did whatever seemed right in their own eyes.
LXX
ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν

greek

Preposition meaning “in”.
ταῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἡμέραις ἐκείναις οὐκ ἦνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί

greek

εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”).

It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g.
βασιλεὺς ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν

greek

Preposition meaning “in”.
Ισραηλ ἀνὴρ τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἀγαθὸν ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν

greek

Preposition meaning “in”.
ὀφθαλμοῖς αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
ἐποίειplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigποιέω

Meaning:

* To do * To make

This verb - to do or make - is used in connection with a large range of activities including creation, covenant formation, obedience, miracles, sin and worship.

Verb forms

Present tense Person Greek Form
KJV
In those days there was no king in Israel, but every man did that which was right in his own eyes.

Judges 17:5 ← Judges 17:6 → Judges 17:7

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentJudgesJudges 17

judges_17/6.txt · Last modified: (external edit)