User Tools

Site Tools


judges_3:11

Judges 3:11

Hebrew
וַתִּשְׁקֹ֥ט הָאָ֖רֶץplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֶרֶץ

hebrew

Meaning:

* Earth (e.g. Genesis 1:1) or world * Land * Countries or country

The word אֶרֶץ can designate the whole of planet earth, or the inhabitable world or the national territory or ground.

When coupled with heavens (שָׁמַיִם), the phrase indicates the entire created order.Genesis 12:1
אַרְבָּעִ֣ים שָׁנָ֑ה וַיָּ֖מָת עָתְנִיאֵ֥ל בֶּן קְנַֽז
ESV
So the land had rest forty years. Then Othniel the son of Kenaz died.
NIV
So the land had peace for forty years, until Othniel son of Kenaz died.
NLT
So there was peace in the land for forty years. Then Othniel son of Kenaz died.
LXX
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἡσύχασεν plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
γῆplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigγῆ

Meaning:

* Soil or ground (e.g. Matthew 13:5) * Land (e.g. Luke 4:5) * Country * Earth (e.g. Matthew 5:5)

Feminine noun. Connected to the English words “ground”, “geometry” and “geology”.

It occurs throughout the LXX and the New Testament (approximately 250 times in the New Testament) and its meaning varies subtly on context, for example, in the LXX:Genesis 1:1Genesis 2:7Genesis 12:1
ἔτη πεντήκοντα καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἀπέθανεν Γοθονιηλ υἱὸς Κενεζ
KJV
And the land had rest forty years. And Othniel the son of Kenaz died.

Judges 3:10 ← Judges 3:11 → Judges 3:12

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentJudgesJudges 3

judges_3/11.txt · Last modified: (external edit)