User Tools

Site Tools


judges_3:17

Judges 3:17

Hebrew
וַיַּקְרֵב֙ אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת

hebrew

The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence. It only ever occurs in conjunction with nouns associated with the definite article הַ.Genesis 1:1
הַמִּנְחָ֔ה לְעֶגְל֖וֹן מֶ֣לֶךְ מוֹאָ֑ב וְעֶגְל֕וֹן אִ֥ישׁ בָּרִ֖יא מְאֹֽד
ESV
And he presented the tribute to Eglon king of Moab. Now Eglon was a very fat man.
NIV
He presented the tribute to Eglon king of Moab, who was a very fat man.
NLT
He brought the tribute money to Eglon, who was very fat.
LXX
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
προσήνεγκεν τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό

greek

Meaning:

* The

The definite article.

Forms

Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ
δῶρα τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό

greek

Meaning:

* The

The definite article.

Forms

Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ
Εγλωμ βασιλεῖ Μωαβ καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
Εγλωμ ἀνὴρ ἀστεῖος σφόδρα
KJV
And he brought the present unto Eglon king of Moab: and Eglon was a very fat man.

Judges 3:16 ← Judges 3:17 → Judges 3:18

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentJudgesJudges 3

judges_3/17.txt · Last modified: by 127.0.0.1