judges_4:12
Judges 4:12
| Hebrew | |
| ESV |
When Sisera was told that Barak the son of Abinoam had gone up to Mount Tabor,
|
| NIV |
When they told Sisera that Barak son of Abinoam had gone up to Mount Tabor,
|
| NLT |
When Sisera was told that Barak son of Abinoam had gone up to Mount Tabor,
|
| LXX |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἀνήγγειλαν τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ Σισαρα ὅτι ἀνέβη Βαρακ υἱὸς Αβινεεμ ἐπ ὄρος Θαβωρ |
| KJV |
And they shewed Sisera that Barak the son of Abinoam was gone up to mount Tabor.
|
Judges 4:11 ← Judges 4:12 → Judges 4:13
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Judges → Judges 4
judges_4/12.txt · Last modified: by 127.0.0.1
