User Tools

Site Tools


judges_6:38

Judges 6:38

Hebrew
וַיְהִיplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigהָיָה

hebrew

The word הָיָה means “to exist” or “to be” or “to become” or “to come into being” and occurs 3561 times in the Old Testament.

This is the foundational verb of existence, identity, becoming and occurrence.

* It is used in the creation narrative of Genesis 1, represented by the English words Genesis 1:3Exodus 3:12Ruth 1:1Isaiah 2:2
כֵ֕ן וַיַּשְׁכֵּם֙ מִֽמָּחֳרָ֔ת וַיָּ֖זַר אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת

hebrew

The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence.

For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים (
הַגִּזָּ֑ה וַיִּ֤מֶץ טַל֙ מִן הַגִּזָּ֔ה מְל֥וֹא הַסֵּ֖פֶל מָֽיִם
ESV
And it was so. When he rose early next morning and squeezed the fleece, he wrung enough dew from the fleece to fill a bowl with water.
NIV
And that is what happened. Gideon rose early the next day; he squeezed the fleece and wrung out the dew-a bowlful of water.
NLT
And that is just what happened. When Gideon got up early the next morning, he squeezed the fleece and wrung out a whole bowlful of water.
LXX
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἐγένετο οὕτως καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ὤρθρισεν Γεδεων τῇplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἐπαύριον καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἀπεπίασεν τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
πόκον καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἀπερρύη plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
δρόσος ἐκ τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
πόκου πλήρης λεκάνη ὕδατος
KJV
And it was so: for he rose up early on the morrow, and thrust the fleece together, and wringed the dew out of the fleece, a bowl full of water.

Judges 6:37 ← Judges 6:38 → Judges 6:39

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentJudgesJudges 6

judges_6/38.txt · Last modified: (external edit)