judges_8:23
Judges 8:23
| Hebrew |
וַיֹּ֤אמֶר אֲלֵהֶם֙ גִּדְע֔וֹן לֹֽא אֶמְשֹׁ֤ל אֲנִי֙ בָּכֶ֔ם וְלֹֽא יִמְשֹׁ֥ל בְּנִ֖י בָּכֶ֑ם יְהוָ֖הplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה hebrew Meaning * Yahweh - God's personal name It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament. First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6 יִמְשֹׁ֥ל בָּכֶֽם |
| ESV |
Gideon said to them, “I will not rule over you, and my son will not rule over you; the LORD will rule over you.”
|
| NIV |
But Gideon told them, “I will not rule over you, nor will my son rule over you. The LORD will rule over you.”
|
| NLT |
But Gideon replied, “I will not rule over you, nor will my son. The LORD will rule over you!
|
| LXX |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” εἶπεν πρὸςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπρός greek Meaning * To or towards * Pertaining to (genitive case) * Near to (dative case) * According to * About Preposition. Occurs 703 times in the New Testament. πρός is a common preposition in Koine Greek that carries different meanings. It most frequently takes the accusative case, but at times it takes the genitive or dative cases, giving it a different meaning again. At its core, it usually describes movement or relationship toward someone or something, whether physical, s… αὐτοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) Γεδεων οὐκ ἄρξω ἐγὼ ὑμῶν καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” οὐκ ἄρξει ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article υἱός μου ὑμῶν κύριος ἄρξει ὑμῶν |
| KJV |
And Gideon said unto them, I will not rule over you, neither shall my son rule over you: the LORD shall rule over you.
|
Judges 8:22 ← Judges 8:23 → Judges 8:24
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Judges → Judges 8
judges_8/23.txt · Last modified: by 127.0.0.1
