judges_8:26
Judges 8:26
| Hebrew |
וַיְהִ֗יplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigהָיָה hebrew The word הָיָה means “to exist” or “to be” or “to become” or “to come into being” and occurs 3561 times in the Old Testament. This is the foundational verb of existence, identity, becoming and occurrence. * It is used in the creation narrative of Genesis 1, represented by the English words Genesis 1:3Exodus 3:12Ruth 1:1Isaiah 2:2 מִשְׁקַ֞ל נִזְמֵ֤י הַזָּהָב֙ אֲשֶׁ֣ר שָׁאָ֔ל אֶ֥לֶף וּשְׁבַע מֵא֖וֹת זָהָ֑ב לְ֠בַד מִן הַשַּׂהֲרֹנִ֨ים וְהַנְּטִפ֜וֹת וּבִגְדֵ֣י הָאַרְגָּמָ֗ן שֶׁעַל֙ מַלְכֵ֣י מִדְיָ֔ן וּלְבַד֙ מִן הָ֣עֲנָק֔וֹת אֲשֶׁ֖ר בְּצַוְּארֵ֥י גְמַלֵּיהֶֽם |
| ESV |
And the weight of the golden earrings that he requested was 1,700 shekels of gold, besides the crescent ornaments and the pendants and the purple garments worn by the kings of Midian, and besides the collars that were around the necks of their camels.
|
| NIV |
The weight of the gold rings he asked for came to seventeen hundred shekels, not counting the ornaments, the pendants and the purple garments worn by the kings of Midian or the chains that were on their camels' necks.
|
| NLT |
The weight of the gold earrings was forty-three pounds, not including the royal ornaments and pendants, the purple clothing worn by the kings of Midian, or the chains around the necks of their camels.
|
| LXX |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἐγενήθη ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article σταθμὸς τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἐνωτίων τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article χρυσῶν ὧν ᾐτήσατο σίκλοι χίλιοι καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἑπτακόσιοι χρυσοῦ πλὴν τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article σιρώνων καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ὁρμίσκων ενφωθ καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article περιβολαίων τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article πορφυρῶν τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἐπὶ τοῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article βασιλεῦσιν Μαδιαμ καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” πλὴν τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article κλοιῶν τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article χρυσῶν τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. τοῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article τραχήλοις τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article καμήλων αὐτῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) |
| KJV |
And the weight of the golden earrings that he requested was a thousand and seven hundred shekels of gold; beside ornaments, and collars, and purple raiment that was on the kings of Midian, and beside the chains that were about their camels' necks.
|
Judges 8:25 ← Judges 8:26 → Judges 8:27
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Judges → Judges 8
judges_8/26.txt · Last modified: (external edit)
