lamentations_5:1
Lamentations 5:1
| Hebrew |
זְכֹ֤ר יְהוָה֙plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה hebrew Meaning * Yahweh - God's personal name It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament. First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6 מֶֽה הָ֣יָהplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigהָיָה hebrew The word הָיָה means “to exist” or “to be” or “to become” or “to come into being” and occurs 3561 times in the Old Testament. This is the foundational verb of existence, identity, becoming and occurrence. * It is used in the creation narrative of Genesis 1, represented by the English words Genesis 1:3Exodus 3:12Ruth 1:1Isaiah 2:2 לָ֔נוּ הביט הַבִּ֖יטָה וּרְאֵ֥ה אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת hebrew The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence. It only ever occurs in conjunction with nouns associated with the definite article הַ.Genesis 1:1 חֶרְפָּתֵֽנוּ |
| ESV |
Remember, O LORD, what has befallen us; look, and see our disgrace!
|
| NIV |
Remember, O LORD, what has happened to us; look, and see our disgrace.
|
| NLT |
LORD, remember what has happened to us. See how we have been disgraced!
|
| LXX |
μνήσθητι κύριε ὅplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὅς, ἥ, ὅ greek Meaning: * Who * Which * What The relative pronoun that connects a relative clause to a main clause, referring back to a noun or pronoun (called the antecedent). It is distinct from ὅτι (“that,” introducing indirect speech) and from ὅς as an interrogative in older Greek (meaning τι ἐγενήθη ἡμῖν ἐπίβλεψον καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἰδὲ τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ ὀνειδισμὸν ἡμῶν |
| KJV |
Remember, O LORD, what is come upon us: consider, and behold our reproach.
|
Lamentations 4:22 ← Lamentations 5:1 → Lamentations 5:2
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Lamentations → Lamentations 5
lamentations_5/1.txt · Last modified: by 127.0.0.1
