leviticus_13:47
Leviticus 13:47
| Hebrew |
וְהַבֶּ֕גֶד כִּֽי יִהְיֶ֥הplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigהָיָה hebrew The word הָיָה means “to exist” or “to be” or “to become” or “to come into being” and occurs 3561 times in the Old Testament. This is the foundational verb of existence, identity, becoming and occurrence. * It is used in the creation narrative of Genesis 1, represented by the English words Genesis 1:3Exodus 3:12Ruth 1:1Isaiah 2:2 ב֖וֹ נֶ֣גַע צָרָ֑עַת בְּבֶ֣גֶד צֶ֔מֶר א֖וֹ בְּבֶ֥גֶד פִּשְׁתִּֽים |
| ESV |
“When there is a case of leprous disease in a garment, whether a woolen or a linen garment,
|
| NIV |
“If any clothing is contaminated with mildew-any woolen or linen clothing,
|
| NLT |
“Now suppose mildew contaminates some woolen or linen clothing,
|
| LXX |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἱματίῳ ἐὰν γένηται ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. αὐτῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ἁφὴ λέπρας ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. ἱματίῳ ἐρεῷ ἢ ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. ἱματίῳ στιππυίνῳ |
| KJV |
The garment also that the plague of leprosy is in, whether it be a woollen garment, or a linen garment;
|
Leviticus 13:46 ← Leviticus 13:47 → Leviticus 13:48
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Leviticus → Leviticus 13
leviticus_13/47.txt · Last modified: by 127.0.0.1
