leviticus_13:7
                Leviticus 13:7
| Hebrew | |
| ESV |   
But if the eruption spreads in the skin, after he has shown himself to the priest for his cleansing, he shall appear again before the priest.
   | 
	
| NIV |   
But if the rash does spread in his skin after he has shown himself to the priest to be pronounced clean, he must appear before the priest again.
   | 
	
| NLT |   
But if the rash continues to spread after the person has been examined by the priest and has been pronounced clean, the infected person must return to be examined again.
   | 
	
| LXX |   
ἐὰν δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ  greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. μεταβαλοῦσα μεταπέσῃ ἡplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article σημασία ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article δέρματι μετὰ τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἰδεῖν αὐτὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἱερέα τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article καθαρίσαι αὐτόνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ὀφθήσεται τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article δεύτερον τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἱερεῖ  | 
	
| KJV |   
But if the scab spread much abroad in the skin, after that he hath been seen of the priest for his cleansing, he shall be seen of the priest again:
   | 
	
Leviticus 13:6 ← Leviticus 13:7 → Leviticus 13:8
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Leviticus → Leviticus 13
leviticus_13/7.txt · Last modified:  by 127.0.0.1
                
                