leviticus_14:32
Leviticus 14:32
| Hebrew | |
| ESV |
This is the law for him in whom is a case of leprous disease, who cannot afford the offerings for his cleansing.“
|
| NIV |
These are the regulations for anyone who has an infectious skin disease and who cannot afford the regular offerings for his cleansing.
|
| NLT |
These are the instructions for purification for those who have recovered from a serious skin disease but who cannot afford to bring the offerings normally required for the ceremony of purification.“
|
| LXX |
οὗτοςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὗτος / αὕτη /τοῦτο greek Meaning: * These or this * This one, this person, this thing * They or he or she or it Demonstrative pronoun. οὗτος usually refers to something close to the speaker — “this” as opposed to ἐκεῖνος (John 9:161 John 5:111 Corinthians 15:501 John 4:9John 5:1Matthew 3:17John 7:26Luke 22:19 ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article νόμος ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. ᾧ ἐστινplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. ἡplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἁφὴ τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article λέπρας καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article μὴ εὑρίσκοντος τῇplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article χειρὶ εἰς τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article καθαρισμὸν αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) |
| KJV |
This is the law of him in whom is the plague of leprosy, whose hand is not able to get that which pertaineth to his cleansing.
|
Leviticus 14:31 ← Leviticus 14:32 → Leviticus 14:33
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Leviticus → Leviticus 14
leviticus_14/32.txt · Last modified: (external edit)
