User Tools

Site Tools


leviticus_19:13

Leviticus 19:13

Hebrew
לֹֽא תַעֲשֹׁ֥ק אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת

hebrew

The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence.

For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים (
רֵֽעֲךָ֖ וְלֹ֣א תִגְזֹ֑ל לֹֽא תָלִ֞ין פְּעֻלַּ֥ת שָׂכִ֛יר אִתְּךָ֖ עַד בֹּֽקֶר
ESV
“You shall not oppress your neighbor or rob him. The wages of a hired servant shall not remain with you all night until the morning.
NIV
“'Do not defraud your neighbor or rob him. ”'Do not hold back the wages of a hired man overnight.
NLT
“Do not defraud or rob your neighbor.”Do not make your hired workers wait until the next day to receive their pay.
LXX
οὐκ ἀδικήσεις τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
πλησίον καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
οὐχ ἁρπάσεις καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
οὐ μὴ κοιμηθήσεται plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
μισθὸς τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
μισθωτοῦ παρὰ σοὶ ἕως πρωί
KJV
Thou shalt not defraud thy neighbour, neither rob him: the wages of him that is hired shall not abide with thee all night until the morning.

Leviticus 19:12 ← Leviticus 19:13 → Leviticus 19:14

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentLeviticusLeviticus 19

leviticus_19/13.txt · Last modified: by 127.0.0.1