User Tools

Site Tools


leviticus_19:30

Leviticus 19:30

Hebrew
אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת

hebrew

The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence.

For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים (
שַׁבְּתֹתַ֣י תִּשְׁמֹ֔רוּplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigExamples

שָׁמַר

Meaning:

* To guard * To protect * To keep * To observe * To attend

The verb שמר occurs about 470 times in the Old Testament.

Central in covenant language. God “keeps” His covenant promises, and His people are called to Deuteronomy 7:9Psalm 121:7Deuteronomy 7:11Psalm 127:1Luke 2:19
וּמִקְדָּשִׁ֖י תִּירָ֑אוּ אֲנִ֖י יְהוָֽהplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה

hebrew

Meaning

* Yahweh - God's personal name

It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament.

First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6
ESV
You shall keep my Sabbaths and reverence my sanctuary: I am the LORD.
NIV
“'Observe my Sabbaths and have reverence for my sanctuary. I am the LORD.
NLT
“Keep my Sabbath days of rest, and show reverence toward my sanctuary. I am the LORD.
LXX
τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
σάββατά μου φυλάξεσθε καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἀπὸ τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἁγίων μου φοβηθήσεσθε ἐγώ εἰμιplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί

greek

εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”).

It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g.
κύριος
KJV
Ye shall keep my sabbaths, and reverence my sanctuary: I am the LORD.

Leviticus 19:29 ← Leviticus 19:30 → Leviticus 19:31

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentLeviticusLeviticus 19

leviticus_19/30.txt · Last modified: by 127.0.0.1