leviticus_20:15
Leviticus 20:15
| Hebrew |
וְאִ֗ישׁ אֲשֶׁ֨ר יִתֵּ֧ן שְׁכָבְתּ֛וֹ בִּבְהֵמָ֖ה מ֣וֹת יוּמָ֑ת וְאֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת hebrew The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence. For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים ( הַבְּהֵמָ֖ה תַּהֲרֹֽגוּ |
| ESV |
If a man lies with an animal, he shall surely be put to death, and you shall kill the animal.
|
| NIV |
“'If a man has sexual relations with an animal, he must be put to death, and you must kill the animal.
|
| NLT |
“If a man has sex with an animal, he must be put to death, and the animal must be killed.
|
| LXX |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ὃς ἂν δῷ κοιτασίαν αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. τετράποδι θανάτῳ θανατούσθω καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article τετράπουν ἀποκτενεῖτε |
| KJV |
And if a man lie with a beast, he shall surely be put to death: and ye shall slay the beast.
|
Leviticus 20:14 ← Leviticus 20:15 → Leviticus 20:16
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Leviticus → Leviticus 20
leviticus_20/15.txt · Last modified: (external edit)
